SolutionsBIO de RSC. Lubrifiants Smart Terre. La colline et Griffith. Total . MarchĂ© mondial Huile de travail en mĂ©tal â Par type de produit. Industrial / commercial. Le transport. Autres. MarchĂ© mondial Huile de travail en mĂ©tal â Par application. Huile de traitement. Huile de traitement de moulage. Analyse rĂ©gionaleDATE DE PUBLICATION25/08/2022 TYPE DE CONTRATTitulaireRECRUTEURMETROPOLE DU GRAND PARIS CATĂGORIEALIEUX DE TRAVAILPARIS SALAIRENon communiquĂ©CODE POSTAL75013 VALABLE JUSQU'AU25/10/2022PosteRecrute par voie statutaire, Ă dĂ©faut contractuelle contrats de trois ans.Un CHARGE DE MISSION ZFE â CONTROLE H/FCadre de catĂ©gorie A, filiĂšre administrative, cadre dâemploi attachĂ© territorialLa DEEC est organisĂ©e en deux services un service dĂ©veloppement durable » et un service GEMAPI â Eau ».Le service dĂ©veloppement durable » intervient sur la lutte contre la pollution de lâair et notamment la mise en place et la gestion de la Zone Ă Faible Emission ZFE, ainsi que la lutte contre les nuisances sonores et lâĂ©laboration du Plan de PrĂ©vention et dâExposition aux Bruits PPBE.Il est en charge de lâĂ©laboration du plan climat air Ă©nergie PCAEM et de son animation ainsi que de la politique de soutien aux actions de maĂźtrise de la demande dâ intervient dans la promotion de la valorisation du patrimoine naturel et paysager, notamment Nature et agriculture en service GEMAPI â Eau » est en charge de la Gestion des milieux aquatiques et prĂ©vention des inondations GEMAPI. Il porte les travaux de mise en place des politiques et actions de prĂ©vention avec les partenaires concernĂ©s, notamment la prĂ©paration des phases de travaux et dâinvestissements dĂ©diĂ©s, notamment via les recettes issues de la taxe dĂ©taillĂ©es du posteCoordination globale du contrĂŽle sanction automatisĂ© CSA, de sa conception Ă sa mise en Ćuvre prĂ©figuration du dispositif pilotage, dĂ©finition de l'Ă©quipe Ă constituer gestion administrative et police et des missions potentiellement externalisables, travail en transversalitĂ© avec l'Ă©quipe ZFE et les autres directions concernĂ©es, suivi des AMO pour les missions qui seront dĂ©lĂ©guĂ©es Ă des prestataires, dans le respect du RGPD ;PrĂ©figuration et pilotage d'un guichet de demande de dĂ©rogations locales de la ZFE copilotage DSI pour la crĂ©ation de la plateforme numĂ©rique Ă©laboration des procĂ©dures et supports, coordination de l'instruction des demandes, organisation du processus de rĂ©ponse aux usagers traitement des demandes de dĂ©rogations, d'informations, des rĂ©clamations ;DĂ©finition et mise en Ćuvre du programme de dĂ©ploiement des Ă©quipements de contrĂŽle ainsi que des panneaux de signalisation ZFE aux entrĂ©es/sorties de la Zone RĂ©flexion sur les implantations des Ă©quipements CSA et des panneaux ZFE en lien avec un AMO Ă missionner et Ă piloter, suivi des paramĂ©trages des Ă©quipements de contrĂŽle, dialogue avec les gestionnaires d'espaces publics communes, EPT, DĂ©partements, Etat , instruction et suivi des subventions Ă l'acquisition des panneaux ZFE en lien avec le pĂŽle administratif de la direction ;PrĂ©figuration et pilotage de la mise en Ćuvre du pouvoir de police procĂ©dures, instances, lien avec l'ANTAĂ, dimensionnement des besoins et d'un service dĂ©diĂ©.SujĂ©tions liĂ©es au poste rĂ©unions, dĂ©placements sur le territoire mĂ©tropolitainRĂ©gime de congĂ©s 25 jours de congĂ©s payĂ©s annuels et 2 jours de RTT/ de travail MĂ©tropole du Grand Paris â 15/19 avenue Pierre MendĂšs France â 75013 PARISProfilConnaissance du fonctionnement des collectivitĂ©s locales, des enjeux et des Ă©volutions de lâintercommunalitĂ©, en particulier en Ăle-de-FranceParfaite maĂźtrise du fonctionnement, cadre rĂ©glementaire et processus des collectivitĂ©sTrĂšs bonnes connaissances juridiques rĂ©glementations liĂ©es aux ZFE et aux dĂ©rogations, chaine pĂ©nale des infractions, application du pouvoir de police ...Bonnes connaissances sur le fonctionnement des collectivitĂ©s territoriales, sur la gestion de l'espace public, du service au publicMaĂźtrise des logiciels de bureautique indispensable Word, Power Point, ExcelPiloter les dossiers, dispositifs et processus confiĂ©s, ĂȘtre force de proposition et rendre compteBon relationnel avec les collectivitĂ©s gestionnaires de voiries communes, EPT, DĂ©partements, EtatProfil recherchĂ©Niveau dâĂ©tude souhaitĂ© bac+ 5Formation requise Master ou diplĂŽme supĂ©rieurAnnĂ©es dâexpĂ©rience minimale dans le poste visĂ© ou Ă©quivalent 5 ansExpĂ©rience en collectivitĂ© territoriale ou Ă©tablissement public apprĂ©ciĂ©eExpĂ©rience confirmĂ©e en conduite de projetEmployeurLa MĂ©tropole du Grand Paris a vu le jour le 1er janvier 2016. Un projet mĂ©tropolitain dĂ©finit les orientations gĂ©nĂ©rales de sa politique conduite dans le cadre des compĂ©tences dĂ©finies par les lois NoTRE et MĂ©tropole est une intercommunalitĂ© qui constitue le niveau et l'espace de dialogue et d'orientation stratĂ©gique rassemblant 131 dispositifs structurants majeurs ont Ă©tĂ© lancĂ©s en 2019 au service des 7,2 millions dâhabitants mĂ©tropolitains le Plan Climat Air Energie PCAEM, la Zone Ă Faibles Emissions ZFE, la politique mĂ©tropolitaine de Gestion des Milieux Aquatiques et PrĂ©ventions des Inondations GEMAPI ou encore la construction du Centre Aquatique Olympique pour les JO de Paris en savoir plus employeur Afficher les informationsCandidature lettre de motivation et CV Ă transmettre sur le site de la MĂ©tropole Lapopulation active française a, dans les deux derniĂšres dĂ©cennies du xxe siĂšcle, augmentĂ© de 7,3 %. Les cadres et professions intellectuelles supĂ©rieures ont vu leurs effectifs croĂźtre de 63 %. Et dans ce groupe, les effectifs des professions artistiques ont eux-mĂȘmes connu une croissance encore plus rapide, puisquâils ont doublĂ© (voir les tableaux1 Ă 3 en annexe). Peu de groupes
Dune part, la main-dâĆuvre comme les postes de travail sây trouvent en effectifs et en diversitĂ© relativement faibles, donc la probabilitĂ© de pourvoir un poste comme de trouver un emploi sur une qualification donnĂ©e y est plus faible quâen milieu urbain dense et diversifiĂ©. Dâautre part, avec la distance entre pĂŽles dâemploi et lieux de rĂ©sidence, croĂźt le coĂ»t dâaccĂšs
français arabe allemand anglais espagnol français hĂ©breu italien japonais nĂ©erlandais polonais portugais roumain russe suĂ©dois turc ukrainien chinois anglais Synonymes arabe allemand anglais espagnol français hĂ©breu italien japonais nĂ©erlandais polonais portugais roumain russe suĂ©dois turc ukrainien chinois ukrainien Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liĂ©s Ă votre recherche Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liĂ©s Ă votre recherche Ce qui coĂŻncide avec une demande assez largement supĂ©rieure Ă l'offre, tant pour le fruit que pour son utilisation. This coincides with a demand far exceeding supply, both for the fruit and for its use. Plusieurs projets ont dĂ©jĂ fait l'objet d'une remise d'offre, tant en Europe qu'en Afrique. Bids have already been made for several projects, in both Europe and Africa. Pour cela, des mesures ont Ă©tĂ© prises qui cherchaient Ă multiplier les sources d'offre, tant locales qu'extĂ©rieures. To this end, measures were introduced which sought to increase the sources of supply, both local and foreign. Le niveau de l'offre, tant pour les pays industrialisĂ©s que pour les pays en dĂ©veloppement, reste plutĂŽt bas et limitĂ© d'un point de vue quantitatif Ă©galement. The level of offers for both industrialised and developing countries remains relatively low and limited, even in terms of quality. Le Canada se caractĂ©rise par les possibilitĂ©s, la comprĂ©hension, la compassion et les services qu'il offre, tant Ă ses citoyens qu'aux peuples du monde. Ours is a country characterized by opportunity, understanding, compassion and service, both to its citizens and to the people of the world. Groupe Ăvolution offre, tant aux dirigeants d'entreprises qu'aux investisseurs, une plateforme de communication intĂ©grĂ©e afin de maximiser le potentiel de leur rĂ©alitĂ© boursiĂšre. Evolution Group offers an integrated communications platform, both to investors and company managers, in order to tap fully into their potential and maximize their stock market position. Au contraire, ce marchĂ© se caractĂ©rise par une multitude de l'offre, tant en termes de goĂ»ts que de marques. In fact, it is rather characterized by a strong diversity in the offer, in terms of tastes and brands. Une distinction qui vient rĂ©compenser la qualitĂ© de la rĂ©novation et de l'amĂ©lioration de l'offre, tant en termes de services proposĂ©s aux visiteurs que d'accueil. This new classification is a reward after the months of renovation it has undergone, as it has improved its offer, both in terms of the services offered as well as in hospitality. La maison offre, tant Ă l'intĂ©rieur et Ă l'extĂ©rieur dans le jardin, beaucoup d'espace, grĂące Ă deux salles de bains. The house offers both inside and outside in the garden, plenty of room, thanks to two bathrooms. En outre, l'investissement sera favorisĂ© par l'apparition de contraintes d'offre, tant en Ă©quipement qu'en main-d'Ćuvre. In addition, the emergence of supply constraints in terms of equipment and labour will also promote investment. En raison des nombreuses options d'intĂ©gration qu'eConnect offre, tant aux plates-formes ERP / TMS qu'aux systĂšmes tĂ©lĂ©matiques, votre sous-traitant peut ĂȘtre rapidement engagĂ© dans la chaĂźne logistique administrative. Due to the many integration options that eConnect offers, both to ERP/ TMS platforms and telematics systems, your subcontractor can be quickly engaged in the administrative logistics chain. Leader mondial des cristaux taillĂ©s de prĂ©cision, Swarovski n'arrĂȘte pas de renouveler son offre, tant au niveau technique que de style. Swarovski, the world leader in precision-cut crystals, is constantly updating its offer, both in terms of technique and style. Quite Different prend les projets en main, et en toute sĂ©rĂ©nitĂ©, nous accompagne dans le processus de la remise de l'offre, tant au niveau rĂ©dactionnel, qu'au niveau graphique. Quite Different takes a project in hand, and calmly guides one through the tender submission process at both the editorial and graphic level. Il offre, tant au grand public qu'aux experts, un accĂšs en direct aux donnĂ©es, de l'information interprĂ©tĂ©e, des outils, des services et des produits qu'ils peuvent utiliser pour trouver des rĂ©ponses Ă leurs questions sur l'eau. RĂ©sEau serves both the general public and the expert with on-line access to data, interpreted information, tools, services and products that they can use to answer questions related to water. En 2002 et 2003, la demande de salles de confĂ©rence a Ă©tĂ© supĂ©rieure Ă l'offre, tant pour les rĂ©unions prĂ©vues au calendrier que pour les rĂ©unions spĂ©ciales. During 2002 and 2003, there has been a shortage of rooms for both calendar and ad hoc meetings. La feuille de route des entreprises pour 2020 » offre, tant aux entrepreneurs qu'aux banques, de nouvelles possibilitĂ©s de financer des projets d'industrie de transformation. The "2020 Business Road Map" opens up new opportunities both for entrepreneurship and for banks and investors for financing non-material projects. Les promoteurs des projets sont chargĂ©s du suivi quotidien de ces derniers afin de veiller Ă ce que le projet concernĂ© puisse respecter les engagements prĂ©vus dans la lettre d'offre, tant au regard des dĂ©penses financiĂšres que des rĂ©sultats physiques. Project Sponsors are responsible for monitoring projects on a day to day basis to ensure the project is able to meet the commitments as laid down in the offer letter, both in terms of financial expenditure and physical performance. Elle offre, tant aux experts qu'aux dĂ©butants, l'occasion de voir grandir rapidement des bourgeons Ă©normes et puissants, et elle donnera un rendement de haut niveau sans le moindre effort. Offering both experienced and beginner growers the opportunity to grow big, potent buds quickly and effortlessly, Big Bomb Auto takes autoflowering yields to the next level. En lançant ce nouveau produit de thon en conserve, Metro reconnaĂźt ainsi qu'une partie de la solution Ă l'enjeu de la pĂȘche durable rĂ©side dans la diversification de son offre, tant en termes d'espĂšces offertes qu'en mĂ©thodes de pĂȘches alternatives. By launching this new canned tuna product, Metro recognizes that part of the solution to the sustainable fisheries issue rests in diversifying its offerings, in terms of the species being offered as well as alternative fishing methods. La collection SOL'S est Ă©tudiĂ©e pour rĂ©pondre Ă 80% de la demande du marchĂ© mondial, avec une richesse de son offre, tant au niveau de la promotion publicitaire qu'au niveau des sports collectifs ou du vĂȘtement de travail. SOL'S collection is designed to meet 80% of demand in the world market, with its rich offer, both in terms of advertising promotion at the level of team sports and workwear. Aucun rĂ©sultat pour cette recherche. RĂ©sultats 10547. Exacts 47. Temps Ă©coulĂ© 1337 ms. Documents Solutions entreprise Conjugaison Synonymes Correcteur Aide & A propos de Reverso Mots frĂ©quents 1-300, 301-600, 601-900Expressions courtes frĂ©quentes 1-400, 401-800, 801-1200Expressions longues frĂ©quentes 1-400, 401-800, 801-1200
Cesdomaines sont tous suivis au sein de Disney et de Warner Bros. dans la perspective des sorties afin de cibler correctement leurs campagnes marketing. Maintenant, une Ă©tude tierce a rĂ©vĂ©lĂ© de nouvelles donnĂ©es au public qui offre une jauge des films que le public attend le plus dans lâannĂ©e Ă venir, y compris les derniers mois de 2022 et les quelques
Introduction Le Fonds HaĂŻtien pour la BiodiversitĂ© FHB, ci-aprĂšs dĂ©nommĂ© le Client, entend affecter une partie de ses ressources financiĂšres aux paiements relatifs au contrat pour lequel la prĂ©sente demande de proposition est Ă©mise. Le Client sollicite des propositions techniques et financiĂšres pour la rĂ©alisation de la consultation suivante Ălaboration dâun plan de restauration de Mangrove dans les aires protĂ©gĂ©es de BaradĂšres Cayemites ainsi que la restauration de 100 hectares de mangroves dans la mĂȘme zone, ci-aprĂšs dĂ©signĂ©s par les Services ». Le complexe BaradĂšres-Cayemites est une aire protĂ©gĂ©e du Sud-Ouest dâHaĂŻti. Il est situĂ© entre les dĂ©partements des Nippes et la GrandâAnse et sâĂ©tend sur une superficie de prĂšs de 890 Km2 de Petit Trou de Nippes jusquâĂ Corail avec une partie marine et une partie terrestre. Cette derniĂšre est limitĂ©e au Sud par les sections communales Tibi Davesac et Champlois de la commune de Camp-Perrin, Melon et Dory de Maniche, Laroque de Cavaillon, Plaisance et Anse Ă Pins de Plaisance du Sud et LiĂšve de Petit Trou de Nippes, au Nord par la pĂ©ninsule Grand Boucan-BaradĂšres, la zone cĂŽtiĂšre de Petit Trou de Nippes, Ile Cayemites, les cĂŽtes de Pestel et de Corail, Ă lâEst par les communes dâArnaud et Anse-Ă -Veau et Ă lâOuest par les communes de Roseaux et Beaumont proche de lâextrĂ©mitĂ© Est du Parc Macaya. Le complexe dispose par endroits dâimportantes formations de mangroves. Cet Ă©cosystĂšme, riche en biodiversitĂ© a un fort potentiel de services Ă©cosystĂ©miques. Cependant, lâĂ©conomie de la rĂ©gion Ă©tant essentiellement basĂ©e sur lâagriculture de subsistance, il y a une forte pression sur les ressources naturelles. La coupe des arbres reste lâune des activitĂ©s les plus importantes pour la population. Il sâen suit une dĂ©gradation importante des bassins versants. LâĂ©rosion du sol en amont causĂ©e par les pluies et la forte dĂ©forestation facilitent le dĂ©pĂŽt de divers sĂ©diments dont les dĂ©chets en matiĂšre plastique ajoutĂ©s aux effets du changement climatique contribuent Ă lâaffaiblissement et la dĂ©gradation des Ă©cosystĂšmes de mangroves. Le Fonds HaĂŻtien pour la BiodiversitĂ© Ă travers son programme de subvention envisage dâutiliser une partie de ses fonds pour octroyer une subvention pour lâĂ©laboration dâun plan de restauration de mangroves dans cette aire protĂ©gĂ©e ainsi que la restauration et la conservation de cent 100 ha de mangroves. Ces termes de rĂ©fĂ©rence ont Ă©tĂ© prĂ©parĂ©s par le Fonds HaĂŻtien pour la biodiversitĂ© FHB qui est un fonds fiduciaire créé afin de faciliter un mĂ©canisme de financement durable pour la protection et la valorisation des ressources naturelles et des Ă©cosystĂšmes. Le FHB, a pour but de collecter, gĂ©rer, monĂ©tiser, canaliser et fournir des fonds pour lâaccomplissement de la mission suivante Soutenir la conservation de la biodiversitĂ© et le dĂ©veloppement durable associĂ© pour la population dâHaĂŻti en fournissant un financement de la conservation Ă long terme. » Description de taches Phase 1 I. Capitalisation et intĂ©gration des bonnes pratiques Il est attendu du prestataire quâil mette en place et exĂ©cute un programme et de prĂ©servation tenant compte des bonnes pratiques en termes de restauration de mangroves Ă lâĂ©chelle internationale tout en prenant en compte des expĂ©riences de restauration menĂ©es Ă lâĂ©chelle nationale et rĂ©gionale et intĂ©grer les leçons tirĂ©es de ces prĂ©cĂ©dentes expĂ©riences. DiffĂ©rentes expĂ©riences de restauration de mangroves menĂ©es en HaĂŻti et dans les CaraĂŻbes seront ainsi recensĂ©es et analysĂ©es afin dâidentifier les bonnes pratiques ainsi que les contraintes et difficultĂ©s rencontrĂ©es par ces expĂ©riences. Des donnĂ©es techniques et Ă©conomiques seront collectĂ©es et les points suivants seront notamment Ă analyser - MĂ©thodes de restauration adoptĂ©es mĂ©thode dâidentification des sites de restauration et critĂšres de sĂ©lection, techniques de plantation utilisation ou non de pĂ©piniĂšres, choix des espĂšces replantĂ©es, etc., activitĂ©s de prĂ©servation de la mangrove. - Niveau dâimplication des communautĂ©s locales, mise en place dâactivitĂ©s Ă©conomiques alternatives. - CoĂ»ts associĂ©s aux Ă©tapes de restauration et aux initiatives recensĂ©es main dâĆuvre, dĂ©penses de fonctionnement et dâinvestissement, etc.. - MĂ©thodes de suivi adoptĂ©es et Ă©ventuel outil de suivi du stockage du carbone si existant. - RĂ©sultats obtenus et identification des difficultĂ©s et solutions adoptĂ©es pour tous les Ă©lĂ©ments citĂ©s prĂ©cĂ©demment. Une courte synthĂšse de ce travail sera rĂ©alisĂ©e elle mettra en avant les bonnes pratiques de restauration et exposera les conditions de viabilitĂ©, de durabilitĂ© et de rĂ©plicabilitĂ© des projets de restauration Ă©tudiĂ©s. Le consultant devra valoriser ces enseignements pour les prochaines Ă©tapes de la consultation. II. Ăchantillonnage sur le terrain/ VĂ©rification du sol et Ă©chantillonnage des eaux interstitielles Le consultant mettra Ă jour lâĂ©valuation de la mangrove et examinera les donnĂ©es dĂ©jĂ recueillies par TNC et ses consultants lors de ses Ă©valuations sur le terrain Ă partir de 2020. Des donnĂ©es de terrain supplĂ©mentaires seront collectĂ©es par un expert local en collaboration avec les membres de la communautĂ© locale et analysĂ©es au besoin pour complĂ©ter la base de donnĂ©es existante. Page 2 Plan dâĂ©chantillonnage Les sites dâĂ©chantillonnage sur le terrain de sĂ©lection suivront un plan alĂ©atoire Ă©vitant les biais dâĂ©chantillonnage. Des transects placĂ©s au hasard Ă lâintĂ©rieur de chaque site Ă lâaide dâun tableau de nombres alĂ©atoires pour dĂ©terminer les emplacements dâĂ©chantillonnage. Compte tenu de lâĂ©chelle de la zone dâĂ©chantillonnage, les transects ne seront pas sĂ©parĂ©s de moins de 300 m. Ces transects permettront aux consultants de documenter la biodiversitĂ© Ă travers les gradients existants dâinondation, de salinitĂ©, dâaltitude ou dâautres facteurs et reprĂ©senteront un rĂ©gime dâĂ©chantillonnage minimum pour la premiĂšre visite du site. Les transects auront une longueur dâau moins 100 m et contiendront 3 placettes dâĂ©chantillonnage ou plus chacune. Lors des plans dâĂ©chantillonnage, les consultants confirmeront 1. La diversitĂ© des espĂšces en recueillant des spĂ©cimens de coupons au besoin, 2. Les caractĂ©ristiques des communautĂ©s vĂ©gĂ©tales, des peuplements, et documenteront la qualitĂ© des eaux de surface et la chimie des eaux interstitielles. On sâattend Ă ce que la sĂ©lection des zones dâintervention soit un processus assez itĂ©ratif fondĂ© sur lâexpĂ©rience acquise dans des habitats similaires dans les autres rĂ©gions dâHaĂŻti ou Ă lâĂ©chelle internationale. Ainsi, des observations supplĂ©mentaires peuvent ĂȘtre nĂ©cessaires dans des zones focales qui nâont pas Ă©tĂ© capturĂ©es dans le plan alĂ©atoire initial ou des modifications du plan dâĂ©chantillonnage seraient nĂ©cessaires aprĂšs Ă©valuation des conditions rĂ©elles des sites, ou en raison de lâaccessibilitĂ© des endroits du site. LâĂ©chantillonnage de lâeau interstitielle aidera Ă dĂ©terminer les conditions de la rhizosphĂšre zone racinaire. Les conditions de la rhizosphĂšre ont une influence sur le succĂšs de la restauration, un relevĂ© prĂ©cis des Ă©chantillons est obligatoire pour les Ă©lĂ©vations afin de caractĂ©riser les zones de plantation supĂ©rieures et infĂ©rieures - Arpentage des plages dâaltitude pour chaque taxon groupe, mesures des eaux interstitielles et des propagules, mesures de croissance, Ă©valuation de la trajectoire de restauration. Le Consultant devra rĂ©aliser Analyse des sites. Avant de dĂ©finir les actions de restauration de prĂ©servation, une analyse des sites de mangrove de la zone dâintervention sera conduite sur le plan historique et Ă©cologique notamment en termes de dynamique sĂ©dimentaire et dâhydromorphologie. Les sources de pressions et les perturbations pesant sur les Ă©cosystĂšmes de mangrove seront aussi analysĂ©es. Pour cela, le prestataire devra mener des enquĂȘtes sur le terrain pour argumenter son analyse. Identification des zones dâintervention. Identification des zones dâintervention zones de restauration, de prĂ©servation, de rĂ©gĂ©nĂ©ration naturelle, de prĂ©lĂšvement, etc.. Des critĂšres physico-chimiques ex hydrologie, exposition aux vagues, eau interstitielle des racines oxygĂšne dissout, salinitĂ©, PH, etc., Ă©cologiques, techniques mais Ă©galement sociaux ex zones dâintĂ©rĂȘt pour la mobilisation des communautĂ©s locales seront utilisĂ©s pour la dĂ©finition des zones. Une cartographie des zones dâintervention devra ĂȘtre produite. Des Ă©changes avec les communautĂ©s pourront Ă©galement permettre dâobtenir une perspective historique sur les diffĂ©rents et de mieux cibler les zones dâintervention. Le consultant devra prendre en compte non seulement la faisabilitĂ© environnementale mais Ă©galement communautaire et sociale pour la sĂ©lection des sites. Phase 2 I. Ălaboration dâun plan de restauration de mangroves de lâAMP de BaradĂšres-Cayemites Ălaborer un plan de rĂ©habilitation des mangroves afin de fournir des informations pour la rĂ©habilitation et la surveillance Ă long terme du systĂšme. Ce plan contribuera Ă©galement Ă sensibiliser les partenaires locaux, les communautĂ©s locales et le gouvernement haĂŻtien Ă lâimportance des mangroves pour soutenir la rĂ©silience cĂŽtiĂšre. Trois Ă©tapes importantes seront mises en Ćuvre pour mener Ă bien cette activitĂ© a Examen des donnĂ©es dĂ©jĂ recueillies par TNC lors de ses Ă©valuations sur le terrain Ă partir de 2020, collecte des donnĂ©es de terrain supplĂ©mentaires par un expert local en collaboration avec les membres de la communautĂ© locale et analysĂ©es au besoin pour mettre Ă jour notre base de donnĂ©es. b Ălaboration du plan de restauration de la mangrove comprenant la conception dâun plan de surveillance et lâanalyse statistique des donnĂ©es mĂ©triques rĂ©sultantes. SĂ©lection de la zone de rĂ©fĂ©rence appropriĂ©e pour la comparaison statistique. c Un atelier sera organisĂ© avec les participants locaux pour sensibiliser, valider les donnĂ©es et socialiser le plan. Page 3 II. Elaboration dâun plan dâaction dĂ©taillĂ© pour la restauration et la prĂ©servation de la mangrove Un plan dâaction dĂ©taillĂ© pour la restauration, mais Ă©galement la prĂ©servation des mangroves des aires protĂ©gĂ©es de BaradĂšres â Cayemites devra ĂȘtre rĂ©alisĂ©. En effet, ce plan dâaction doit surtout permettre de reproduire les conditions favorables Ă la rĂ©gĂ©nĂ©ration naturelle, dâorganiser et de planifier les activitĂ©s de restauration tant sur le volet technique que financier. Il comportera une dimension communautaire et participative, avec des Ă©lĂ©ments sur la mobilisation et lâimplication des communautĂ©s locales. Les points suivants devront notamment ĂȘtre traitĂ©s dans le plan 1- DĂ©finition des objectifs de restauration et de prĂ©servation, des techniques employĂ©es et des moyens dâintervention intervention hydrologique, pĂ©piniĂšres, achats ou prĂ©lĂšvements de plantules, restauration naturelle via des zones de protection/rĂ©gĂ©nĂ©ration etc., description de leur fonctionnement et planification spatiale des infrastructures. Il sera nĂ©cessaire de dĂ©terminer les types des travaux Ă mener sur les diffĂ©rentes zones. Les recommandations devront sâappuyer sur les rĂ©sultats des enseignements de la premiĂšre activitĂ© ainsi que sur les rĂ©alitĂ©s environnementales et sociale du territoire. Les espĂšces endĂ©miques sĂ©lectionnĂ©es pour la restauration devront ĂȘtre Ă©galement prĂ©sentĂ©es. La restauration de vĂ©gĂ©tation littorale, en complĂ©ment de la mangrove, devra ĂȘtre envisagĂ©e et la cartographie devra ĂȘtre produite pour chaque zone et par espĂšce. 2- Planification temporelle et financiĂšre des activitĂ©s calendrier dâintervention, Ă©valuation des coĂ»ts de main dâĆuvre, dĂ©penses de fonctionnement et dâinvestissement, etc.. 3- Identification des activitĂ©s connexes Ă mettre en place activitĂ©s de sensibilisation permettant lâimplication des communautĂ©s avoisinant les aires protĂ©gĂ©es permettant de rĂ©duire la pression anthropique sur la mangrove, et notamment la coupe de bois. 4- Actions de suivi des activitĂ©s de restauration et de prĂ©servation. La restauration des mangroves ne dĂ©pend pas seulement des activitĂ©s de restauration mais aussi de leur suivi sur le long terme. Le prestataire devra Ă©galement intĂ©grer des actions de suivi de la restauration et de lâĂ©tat de santĂ© des mangroves dans son plan dâintervention. Ces recommandations doivent aller au-delĂ de la durĂ©e de vie de la consultation et du projet. La mĂ©thodologie doit ĂȘtre adaptĂ©e aux capacitĂ©s techniques, matĂ©rielles et financiĂšres du FHB. Le plan de restauration sera prĂ©sentĂ© sous forme de rapport opĂ©rationnel, comprenant des contenus factuels, les analyses, les solutions proposĂ©es, la mise en Ćuvre ainsi que le plan de suivi en plus de la cartographie. III. Mise en Ćuvre du plan de restauration Enfin, le prestataire aura la charge de la mise en Ćuvre du plan de restauration en collaboration Ă©troite avec les responsables de cette aire protĂ©gĂ©e. LâexĂ©cution du plan doit permettre dâatteindre deux objectifs principaux a La restauration et prĂ©servation de 100 hectares de mangroves cette cible de 100 hectares comprend Ă la fois les zones de plantation et de rĂ©gĂ©nĂ©ration naturelle. b Lâengagement des communautĂ©s des aires marines protĂ©gĂ©es dans la prĂ©servation de cet Ă©cosystĂšme et dans les opĂ©rations de restauration ; notamment Ă travers la mise en place dâactivitĂ©s connexes. LâexĂ©cution du plan doit notamment comprendre les points suivants a AmĂ©nagement des sites de plantation et de pĂ©piniĂšre et mise en place des espĂšces de mangrove les mieux adaptĂ©es aux zones de plantation. Ce processus sera guidĂ© par le plan de rĂ©habilitation de la mangrove. b Collecte de graines de mangroves et de propagules. c Production de semis par les membres de la communautĂ© locale dans de petites pĂ©piniĂšres sous la supervision de TNC et travaux de terrassement pour les lits de pĂ©piniĂšre, les tranchĂ©es / fosses et les remblais de terre. 16 membres de la communautĂ©, de prĂ©fĂ©rence parmi les participants aux ateliers initiaux, seront ciblĂ©s pour cette activitĂ©. Cela peut varier en fonction des conditions sur le terrain et de la disponibilitĂ© des personnes ciblĂ©es. d Transporter le matĂ©riel de pĂ©piniĂšre vers des sites de plantation sĂ©lectionnĂ©s et les transplanter dans des zones de mangrove dĂ©gradĂ©es dans lâAMP de BaradĂšres-Cayemites. e RĂ©alisation des opĂ©rations de restauration hydrologique et des Ă©ventuels travaux dâamĂ©nagement ; f RĂ©alisation et planification des activitĂ©s de plantation ; g RĂ©alisation et planification des activitĂ©s de prĂ©servation mise en dĂ©fens, rĂ©gĂ©nĂ©ration naturelle, etc. ; h Formation et gestion du personnel recrutĂ© gestion des recrutements et des paiements notamment ; i Protection et suivi des interventions rĂ©alisĂ©es ; Data processing using the Restoration Performance Index. Page 4 j Animation de la dĂ©marche communautaire ; La rĂ©ussite des plantations dĂ©pendant grandement des conditions hydrologiques et mĂ©tĂ©orologiques, le dispositif de mise en Ćuvre proposĂ© devra ĂȘtre flexible et la prĂ©sence sur les sites de production et de restauration assurĂ©e sur toute la durĂ©e du projet. Il est attendu du prestataire quâil mobilise toute son expertise au service du projet et quâil ait la capacitĂ© de proposer des solutions rapides aux problĂšmes pouvant se prĂ©senter. Le prestataire devra communiquer Ă la direction du FHB les avancĂ©es liĂ©es Ă lâexĂ©cution et les Ă©ventuels blocages. Des points rĂ©guliers sur le terrain avec la direction devront ĂȘtre organisĂ©s suivi dâun rapport mensuel des activitĂ©s. Profil du consultant ou des consultants ou de la firme La firme doit avoir - Au moins 5 annĂ©es dâexpĂ©rience dans la conduite de projets de restauration et de prĂ©servation de mangroves et dâĂ©cosystĂšmes cĂŽtiers. - Au moins 5 ans dâexpĂ©rience dans la gestion de projets communautaires en lien avec les ressources naturelles. - Au moins 5 ans dâexpĂ©rience dans la supervision de travaux de gĂ©nie Ă©cologique sur les Ă©cosystĂšmes cĂŽtiers. - Une excellente connaissance du secteur de lâenvironnement en HaĂŻti et surtout dans la grande rĂ©gion du Sud dâHaĂŻti au moins 3 mandats similaire menĂ©s dans la rĂ©gion Personnel Clef Chef de mission â Expert restauration et prĂ©servation de mangroves - DiplĂŽme dâĂ©tudes supĂ©rieures Master ou Ă©quivalent en gĂ©nie Ă©cologique ou gestion des ressources naturelles. - Au moins 10 ans dâexpĂ©rience professionnelle dans la rĂ©alisation de projets de restauration de mangrove en HaĂŻti. - ExpĂ©rience spĂ©cifique dans la valorisation de ressources naturelles dans un contexte dâaire protĂ©gĂ©e. - ExpĂ©rience confirmĂ©e de gestion de projets - Au moins 3 mandats similaires au cours des 5 ou 10 derniĂšres annĂ©es dans la restauration dâĂ©cosystĂšmes de mangrove en HaĂŻti. - Maitrise du français et du crĂ©ole obligatoire. IngĂ©nieur en restauration Ă©cologique, spĂ©cialiste des milieux cĂŽtiers tropicaux - DiplĂŽme dâĂ©tudes supĂ©rieures Master ou Ă©quivalent en ingĂ©nierie Ă©cologie. Page 5 - SpĂ©cialisĂ© en Ă©cologie des milieux cĂŽtiers / mangroves au moins 5 ans dâexpĂ©rience professionnelle pertinente dans le domaine de la conduite de travaux et la restauration dâĂ©cosystĂšmes cĂŽtiers. - Au moins 3 mandats similaires dans la restauration dâĂ©cosystĂšmes de mangrove et la conduite de travaux. - Des compĂ©tences en hydrologie et en cartographie sont requises ChargĂ© de projets de gestion de ressources naturelles spĂ©cialisĂ© en mise en Ćuvre de projets communautaires - DiplĂŽme dâĂ©tudes supĂ©rieures en gĂ©nie Ă©cologique, agronomie, gestion des ressources naturelles ou Ă©quivalent Licence ou Ă©quivalent - Au moins 7 ans dâexpĂ©rience professionnelle dans la gestion communautaire des Ă©cosystĂšmes cĂŽtiers et mise en Ćuvre de projet. - Au moins 3 mandats effectuĂ©s sur des projets en lien avec la gestion des ressources naturelles cĂŽtiĂšres en HaĂŻti ou dans les CaraĂŻbes. Des experts secondaires â dont les CV ne seront pas Ă©valuĂ©s â pourront ĂȘtre mobilisĂ©s expert en cartographie, en expert en hydrologie, expert en botanique, conducteur de travaux, agronome et autres. Dossier dâappel dâoffres Cliquer ici pour tĂ©lĂ©charger le dossier complet dâappel dâoffres Envoyer le pli Ă passation_marches LemarchĂ© du travail Offre Demande L . Doc. o Lâarbitrage consommation-loisir Lâindividu rĂ©partit son temps disponible T entre le travail L et le loisir l. Son travail est rĂ©munĂ©rĂ© Ă un prix w, qui est le taux de salaire. Son salaire lui permet de consommer. Il apprĂ©cie Ă la fois le loisir et la consommation. Son programme de maximisation sâĂ©crit donc : CP †w. L (contrainte 1 Le champ du travail social construit le profil du travailleur social et dĂ©finit la position quâil occupe Ă lâintĂ©rieur dâun cadre professionnel. » 2Quand on parle de champ » dans lâapproche sociologique, on a toujours comme point de repĂšre ou comme idĂ©e de base que le champ est un endroit oĂč se met en relation une offre et une demande. Le champ dont nous parlons est donc un lieu oĂč un produit est mis en contact avec une demande sociale et lâorganisation de cette relation suppose une certaine distribution des rĂŽles et un certain nombre de moyens. Si nous partons de cette idĂ©e, nous pouvons nous interroger Quel est le produit concernĂ© ? Quel est le produit mis en relation avec une demande ? » 3Le mĂ©tier de travailleur social rĂ©pond Ă une dĂ©finition du produit qui nâest peut-ĂȘtre pas habituelle pour nous, mais sur laquelle il faut insister le produit concernĂ© par le champ du travail social est aussi, et probablement surtout, les rapports sociaux. Et ce ne sont sans doute pas nâimporte quels rapports sociaux, ce sont les rapports sociaux dont une partie de la relation ou une partie du rapport est dĂ©possĂ©dĂ©e le plus souvent de la capacitĂ© de sâexprimer ou de dire ses besoins. 4Il semble que le champ du travail social dans lequel nous Ă©voluons est caractĂ©risĂ© par lâimportance des rapports sociaux et, dans ce cadre, par lâimportance du jeu ou du travail de ce quâon pourrait appeler de maniĂšre gĂ©nĂ©rale les corps intermĂ©diaires ou les professions de type intermĂ©diaire. Le mĂ©tier ou le rĂŽle du travailleur social est fondamental et extrĂȘmement important dans le cadre du travail social. Câest ce cadre qui prĂ©cise au travailleur social sa position et qui va lui permettre de rĂ©pondre dâune certaine maniĂšre Ă la demande sociale. Ă partir de lĂ , on peut comprendre tous les conflits de lĂ©gitimitĂ©, de compĂ©tence, de concurrence entre professionnels qui sâintĂ©ressent au mĂȘme produit social ou qui travaillent sur le mĂȘme produit social. 5Dans la mesure oĂč on fait lâhypothĂšse aussi quâune partie des personnes visĂ©es par le travail social sont plus ou moins dĂ©possĂ©dĂ©es de leur capacitĂ© dâexpression, on peut imaginer que lâexpression de la demande sociale est partiellement aux mains des intermĂ©diaires dont nous venons de parler. Ce sont donc les travailleurs sociaux qui peuvent dire la demande sociale des gens avec lesquels ils travaillent. 6Il y a pourtant un certain danger Ă cet Ă©gard, et il faut sans doute sâinterroger danger de ne pas pouvoir dire toujours avec justesse la demande sociale, car ceux qui sont dans une position ou dans une connaissance de savoir lĂ©gitimĂ© par lâinstitution universitaire par exemple sont, a priori, en meilleure position et en capacitĂ© de force plus grande quâun certain nombre de travailleurs sociaux. 7 Demande sociale »⊠Savons-nous vraiment ce que les gens pour qui nous travaillons demandent ? Savons-nous vraiment ce quâils souhaitent ? Sommes-nous capables de nous mettre dans leur peau et de dire ce quâils sont et ce quâils veulent ? 8Une autre maniĂšre dâaborder cette question est de se dire quâĂ lâintĂ©rieur des conflits de rĂŽle entre personnels qui sâoccupent dâun mĂȘme objet conflit de rĂŽle ou de compĂ©tence, on peut sâinterroger au travers de la distinction, de la proximitĂ©, de la distance. Celui qui est proche dira Câest moi qui connais le mieux la demande et qui suis capable de lâexprimer. » Celui qui est distant dira Jâai la capacitĂ© de connaissances et jâai le savoir et parce que je possĂšde cela, je suis plus capable que celui qui est proche. » Il sâagit donc ici dâune catĂ©gorie en tout cas intĂ©ressante pour comprendre ce qui se passe Ă lâintĂ©rieur des institutions par exemple lâopposition proximitĂ©-distance ou la distinction proximitĂ©-distance. 9Les sciences humaines sâautorisent, et elles ont sans doute raison, Ă dire Ă©normĂ©ment de choses Ă propos du traitement des rapports sociaux ce qui ne fut pas toujours le cas. Mais les sciences sont aussi en conflit entre elles sur la maniĂšre de traiter les rapports sociaux parfois câest la mĂ©decine qui prĂ©domine, parfois câest la psychologie, parfois câest la sociologie et parfois câest lâĂ©conomie qui devient par ailleurs, aujourdâhui, dominante sur cette question. 10DĂšs lors, on remarque que la façon la plus connue et la plus habituelle, dans nos cadres de travail, de rĂ©soudre ces problĂšmes de conflits rĂ©side dans le fait de gĂ©rer dans une perspective dite dâinterdisciplinaritĂ©. 11Mais ladite interdisciplinaritĂ© ne satisfait pas nĂ©cessairement tout le monde et ne donne pas le mĂȘme poids Ă tout le monde. Il faut cependant constater que câest un le mode de gestion des conflits de discipline qui est propre au travail social et aux institutions dans lesquelles nous travaillons. 12Le champ Ă©conomique redevient dominant mais dans un sens diffĂ©rent. Câest celui qui risque de dĂ©finir des prioritĂ©s dans les autres champs. Dans la pĂ©riode de croissance, la dĂ©finition des prioritĂ©s Ă©tait sans doute plus facile parce que le champ Ă©conomique pouvait permettre au champ social de faire une certain nombre de choses. Aujourdâhui, nous vivons probablement un phĂ©nomĂšne inverse qui est celui des restrictions, mais, dâune maniĂšre ou dâune autre, ce qui sâest passĂ© avant ou ce qui se passe aujourdâhui ne fait que confirmer lâidĂ©e selon laquelle le champ Ă©conomique est dominant et, Ă partir de lĂ , on peut comprendre un certain nombre de phĂ©nomĂšnes ou de questions. On ne sait pas non plus raisonner la situation du travail social et du travailleur social sans, semble-t-il, raisonner la relation entre le champ du travail social et le champ scientifique. 13Le champ scientifique est prĂ©sent au travers de la hiĂ©rarchie professionnelle. Les relations avec lui sont plus ou moins Ă©laborĂ©es et/ou lĂ©gitimĂ©es. On ne peut pas faire abstraction aujourdâhui de lâĂ©volution de ces relations qui vont dans le sens de la privatisation » ! Nous en connaissons des exemples et il est vrai quâon peut sâadapter Ă ce modĂšle de privatisation, mais on peut aussi le relire Ă partir dâun double point de vue il y a privatisation contrainte et on en revient au modĂšle des Ćuvres ». Mais parce quâil y a privatisation ou contrainte, on doit sans doute, et câest un peu le rĂŽle du travailleur social, chercher des formes plus actualisĂ©es et peut-ĂȘtre moins paternalistes que nâĂ©tait le modĂšle des Ćuvres. Mais quittons le discours analytique et schĂ©matique pour tenter de poser rapidement une rĂ©flexion plus politique ou de lâordre de lâaction. 14Nous avons posĂ© que le champ sa caractĂ©ristique et son Ă©volution dĂ©finissait les conditions dâexercice du travail social. Les mĂ©tiers du travail social participent ainsi au traitement social des rapports sociaux. On peut, par exemple, attĂ©nuer les rapports dâexclusion, on peut aussi gĂ©rer les rapports conflictuels en organisant la nĂ©gociation. 15Dans ce cadre, nous pouvons souligner que les travailleurs sociaux ont beaucoup dâatouts, dont celui de la proximitĂ© avec la demande sociale. Mais le fait dâĂȘtre proche prĂ©sente aussi un certain nombre de risques ĂȘtre trop concret ; ĂȘtre trop impliquĂ© ; ĂȘtre attachĂ© aux cas particuliers et ne plus voir en amont les rapports sociaux qui sont en jeu. 16Nous pouvons certainement dire la difficultĂ© des rapports sociaux aujourdâhui, mais les dire Ă partir de situations concrĂštes, Ă partir du quotidien dire lâinĂ©galitĂ© de ces rapports, par exemple, dire tout ce quâil y a de pervers dans les rapports sociaux aujourdâhui. 17Pour cela, il faut peut-ĂȘtre se dĂ©partir du langage qui naturalise en permanence ces rapports. Les situations que nous rencontrons se formulent bien comme cela en termes dâobservation des expressions de la souffrance, mais il ne faudrait pas oublier que cette souffrance, quelle quâen soit la nature, est le produit dâun travail de la sociĂ©tĂ© qui nâa pas su rĂ©gler les rapports dâinĂ©galitĂ© entre les gens, les rapports de pouvoir, les rapports de domination, les rapports dâexploitation. 18Pour le travailleur social dâaujourdâhui, il est probablement important de sâimpliquer dans des modes dâexpression de son identitĂ© Ă lui, qui sâinsĂšrent dans lâ agir » collectif davantage que dans la relation individuelle. La tĂąche du travailleur social apparaĂźtra ainsi moins comme une rĂ©solution individuelle de cas malheureux » que comme une contribution au travail que la sociĂ©tĂ© fait sur elle-mĂȘme afin dâĂȘtre moins injuste et plus Ă©quitable.Chapitre1. Lâoffre et la demande de travail. La population active : lâensemble des personnes occupĂ©s (celles qui ont un emploi rĂ©munĂ©rĂ©) plus les demandeurs dâemplois y compris les personnes qui nâont jamais travaillĂ©s. Calcul du taux dâactivitĂ© : demandeur dâemploi divisĂ© par la population active. En 2015 taux dâactivitĂ©